Martial Arts Man Who Killed Someone and Has Books About It Served 11 Years and

Hong Kong writer (1924 - 2018)

The Honourable

Louis Cha


GBM OBE

Jin Yong in July 2007

Jin Yong in July 2007

Native name

查良鏞

Born (1924-03-x)ten March 1924
Haining, Zhejiang, Commonwealth of China
Died xxx October 2018(2018-10-30) (anile 94)
Hong Kong Sanatorium & Hospital, Happy Valley, Hong Kong
Resting place Hoi Wui Tower, Ngong Ping, Lantau Island, Hong Kong
Pen name Jin Yong
Occupation
  • Novelist
  • essayist
  • newspaper founder and editor
  • policymaker
Language Chinese
Alma mater Soochow University
University of Cambridge[1]
Peking University
Period 1955–1972
Genre Wuxia
Spouse
  • Du Zhifen

    (m. 1948; div. 1953)

  • Zhu Mei

    (m. 1953; div. 1976)

  • Lin Leyi

    (m. 1976; his death2018)

Children four
Chinese name
Chinese 金庸
Birth name
Traditional Chinese 查良鏞
Simplified Chinese 查良镛
Website
world wide web.jinyong.com

Louis Cha Leung-yung [2] GBM OBE (Chinese: 查良鏞; x March 1924 – xxx October 2018),[3] [4] better known by his pen proper noun Jin Yong (Chinese: 金庸), pronounced "Gum Yoong" in Cantonese, was a Chinese wuxia ("martial arts and chivalry") novelist and essayist who co-founded the Hong Kong daily newspaper Ming Pao in 1959 and served equally its starting time editor-in-chief. He was Hong Kong's almost famous writer,[v] and is named forth with Gu Long and Liang Yusheng every bit the "Three Legs of the Tripod of Wuxia".

His wuxia novels have a widespread post-obit in Chinese communities worldwide. His 15 works written between 1955 and 1972 earned him a reputation as i of the greatest and nearly popular wuxia writers ever. Past the time of his death he was the acknowledged Chinese author, and over 100 1000000 copies of his works accept been sold worldwide[6] (not including an unknown number of pirated copies).[7] According to The Oxford Guide to Contemporary Globe Literature, Jin Yong's novels are considered to be of very high quality and are able to appeal to both highbrow and lowbrow tastes.[5] His works have the unusual ability to transcend geographical and ideological barriers separating Chinese communities of the world, achieving a greater success than any other contemporary Hong Kong writer.[five]

His works have been translated into many languages including English, French, Catalan, Spanish, Korean, Japanese, Cambodian, Vietnamese, Thai, Burmese, Malay and Indonesian. He has many fans outside of Chinese-speaking areas, every bit a upshot of the numerous adaptations of his works into films, goggle box series, comics and video games.

The asteroid 10930 Jinyong (1998 CR2) is named after him.[viii]

Early life [edit]

Cha was built-in Zha Liangyong in Haining, Zhejiang in Republican China, the second of seven children. He hailed from the scholarly Zha clan of Haining ( 海寧查氏 ),[9] whose members included notable literati of the belatedly Ming and early Qing dynasties such as Zha Jizuo (1601–1676), Zha Shenxing (查慎行; 1650–1727) and Zha Siting (查嗣庭; died 1727).[x] His grandfather, Zha Wenqing ( 查文清 ), obtained the position of a tong jinshi chushen (tertiary course graduate) in the imperial examination during the Qing dynasty. His father, Zha Shuqing ( 查樞卿 ), was arrested and executed by the Communist government for allegedly being a counterrevolutionary during the Campaign to Suppress Counterrevolutionaries in the early on 1950s. Zha Shuqing was subsequently posthumously alleged innocent in the 1980s.[xi]

Cha was an gorging reader of literature from an early age, especially wuxia and classical fiction. He was in one case expelled from his high schoolhouse for openly criticising the Nationalist government as autocratic. He studied at Jiaxing No. 1 Middle School in 1937 but was expelled in 1941. He continued his loftier school teaching at Quzhou No. 1 Secondary Schoolhouse and graduated in 1943.[12]

Education [edit]

Cha was admitted to the Department of Foreign Languages at the Central University of Political Affairs in Chongqing.[13] Cha afterwards dropped out of the schoolhouse. He took the entrance exam and gained access to the Faculty of Police at Soochow University, where he majored in international law with the intention of pursuing a career in the foreign service.

In 2005, Cha applied at Cambridge University for a doctorate in Asian Studies, which he obtained in 2010. In 2009, Cha applied for another doctorate in Chinese literature at Peking University, which he earned in 2013.[14]

Career [edit]

Cha was a journalist. When Cha was transferred to New Evening Post (of British Hong Kong) as Deputy Editor, he met Chen Wentong, who wrote his start wuxia novel nether the pseudonym "Liang Yusheng" in 1953. Chen and Cha became good friends and it was under the former's influence that Cha began work on his kickoff serialised martial arts novel, The Volume and the Sword, in 1955. In 1957, while still working on wuxia serialisations, he quit his previous job and worked as a scenarist-director and scriptwriter at Peachy Wall Flick Enterprises Ltd and Phoenix Motion-picture show Visitor.

In 1959, Cha co-founded the Hong Kong newspaper Ming Pao with his loftier schoolhouse classmate Shen Baoxin ( 沈寶新 ). Cha served as its editor-in-primary for years, writing both serialised novels and editorials, amounting to some 10,000 Chinese characters per twenty-four hour period. His novels also earned him a large readership. Cha completed his terminal wuxia novel in 1972, after which he officially retired from writing novels, and spent the remaining years of that decade editing and revising his literary works instead. The offset consummate definitive edition of his works appeared in 1979. In 1980, Cha wrote a postscript to Wu Gongzao'south taiji classic Wu Jia Taijiquan, where he described influences from as far dorsum every bit Laozi and Zhuangzi on gimmicky Chinese martial arts.[fifteen]

By then, Cha'southward wuxia novels had gained great popularity in Chinese-speaking areas. All of his novels have since been adapted into films, TV shows and radio dramas in Hong Kong, Taiwan and China. The important characters in his novels are so well known to the public that they can be alluded to with ease betwixt all iii regions.

In the tardily 1970s, Cha was involved in Hong Kong politics. Subsequently Deng Xiaoping, a Jin Yong fan, came to ability and initiated the reform and opening-upward process, Cha became the first not-Communist Hong Konger to meet with Deng.[16] He was a member of the Hong Kong Basic Police drafting committee only resigned in protest after the 1989 Tiananmen Square protests and massacre. He was as well office of the Preparatory Committee gear up in 1996 past the Chinese regime to monitor the 1997 transfer of sovereignty.[17]

In 1993, Cha prepared for retirement from editorial piece of work and sold all his shares in Ming Pao.

Personal life [edit]

Cha'south parents were Zha Shuqing ( 查樞卿 ) and Xu Lu ( 徐祿 ). He had four brothers and two sisters, and was the second oldest among the 7 of them. His brothers were Zha Liangjian ( 查良鏗 ; 1916–1988),[xviii] Zha Lianghao ( 查良浩 ; b. 1934),[19] Zha Liangdong ( 查良棟 ; fl. 1930s)[xx] and Zha Liangyu ( 查良鈺 ; b. 1936).[21] His sisters were Zha Liangxiu ( 查良琇 ; b. 1926) and Zha Liangxuan ( 查良璇 ; 1928–2002).[22] [23]

Cha married iii times. His outset wife was Du Zhifen ( 杜治芬 ), whom he married in 1948 but divorced later. In 1953, he married his second wife, Zhu Mei ( 朱玫 ), a newspaper journalist. They had two sons and two daughters: Zha Chuanxia ( 查傳俠 ), Zha Chuanti ( 查傳倜 ), Zha Chuanshi ( 查傳詩 ) and Zha Chuanne ( 查傳訥 ). Cha divorced Zhu in 1976 and married his third wife, Lin Leyi ( 林樂怡 ; b. 1953), who was 29 years his junior and 16 years old when they showtime met.[24] In 1976, his son Zha Chuanxia, and then nineteen years old, committed suicide after a quarrel with his girlfriend while studying at Columbia University.[25] [26]

Death [edit]

On 30 October 2018, Cha died after a long illness at the Hong Kong Sanatorium & Infirmary in Happy Valley, Hong Kong, aged 94.[27]

His funeral service was held privately at Hong Kong Funeral Dwelling house in Quarry Bay in 13 November 2018 with his family and friends,[28] with well known figures including writers Ni Kuang, Chua Lam, Fleck Tsao, Benny Lee, producer Zhang Jizhong, actor Huang Xiaoming, old President of the Hong Kong Polytechnic Academy Poon Chung-kwong, image designer Tina Liu, politicians Tung Chee-hwa and Edward Leong, and founder of Alibaba Group Jack Ma amidst them in attendance.

At noon, his coffin was moved to Po Lin Monastery at Ngong Ping, Lantau Island, where he was cremated and his ashes was interred at the Hoi Wui Tower'due south columbarium.[29] [xxx]

Decorations and conferments [edit]

In improver to his wuxia novels, Cha likewise wrote many non-fiction works on Chinese history. For his achievements, he received many honours.

Cha was made an Officer of the Lodge of the British Empire (OBE) by the British government in 1981. He was made a Chevalier de la Légion d'Honneur (1992) and a Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettres (2004) by the French authorities.[31]

Cha was besides an honorary professor at Peking University, Zhejiang University, Nankai University, Soochow University, Huaqiao Academy, National Tsing Hua Academy, Hong Kong University (Department of Chinese Studies), the Academy of British Columbia, and Sichuan University. Cha was an honorary doc at National Chengchi Academy, Hong Kong University (Department of Social Science), Hong Kong Polytechnic Academy, the Open University of Hong Kong, the Academy of British Columbia, Soka University and the University of Cambridge. He was as well an honorary fellow of St Antony's College, Oxford and Robinson College, Cambridge, and a Waynflete Boyfriend of Magdalen College, Oxford.

When receiving his honorary doctorate at the Academy of Cambridge in 2004, Cha expressed his wish to be a full-time student at Cambridge for four years to attain a non-honorary doctorate.[32] In July 2010, Cha earned his Doctor of Philosophy in oriental studies (Chinese history) at St John'southward Higher, Cambridge with a thesis on regal succession in the early Tang dynasty.[33] [34]

Works [edit]

Cha wrote a full of 16 fictional works, of which one is an just non-Wuxia short story (Yue Yun), two novellas (White Horse Neighs in the Western Air current and Bract-trip the light fantastic toe of the Two Lovers), a standalone novel (Ode to Gallantry), and 11 interconnected novels of varying lengths, and a wuxia novelette ("Sword of the Yue Maiden"), About of his novels were get-go published in daily instalments in newspapers, and so later in 3 authorised book editions each with various changes to the plots and the characters. The works are:

English title Chinese title[T 1] Date of start publication[35] Showtime published publication[35] Character count
The Book and the Sword 書劍恩仇錄 8 February 19555 September 1956 New Evening Mail 513,000
Sword Stained with Royal Blood 碧血劍 i January 195631 December 1956 Hong Kong Commercial Daily 488,000
The Legend of the Condor Heroes 射鵰英雄傳 one January 1957nineteen May 1959 Hong Kong Commercial Daily 918,000
Fox Volant of the Snowy Mountain 雪山飛狐 ix February 195918 June 1959 New Evening Post 130,000
The Render of the Condor Heroes 神鵰俠侶 twenty May 1959five July 1961 Ming Pao 979,000
The Young Flying Fox 飛狐外傳 11 January 19606 April 1962 Wuxia and History (武俠與歷史) 439,000
Blade-dance of the Two Lovers 鴛鴦刀 1 May 196131 May 1961 Ming Pao 34,000
The Heaven Sword and the Dragon Sabre 倚天屠龍記 vi July 19612 September 1963 Ming Pao 956,000
White Horse Neighs in the Western Current of air 白馬嘯西風 16 October 1961x January 1962 Ming Pao 67,000
Demigods and Semi-Devils 天龍八部 3 September 196327 May 1966 Ming Pao and Nanyang Siang Pau i,211,000
A Deadly Cloak-and-dagger 連城訣 12 Jan 196428 Feb 1965 Southeast Asia Weekly ( 東南亞周刊 ) 229,000
Ode to Gallantry 俠客行 eleven June 196619 Apr 1967 Ming Pao 364,000
The Smile, Proud Wanderer 笑傲江湖 20 April 196712 October 1969 Ming Pao 979,000
The Deer and the Cauldron 鹿鼎記 24 October 196923 September 1972 Ming Pao i,230,000
Sword of the Yue Maiden 越女劍 1 January 197031 January 1970 Ming Pao evening supplement 16,000
Yue Yun 月雲 2000 Harvest Magazine iv,990
  1. ^ Click to sort in guild of the first-character couplet "飛雪連天射白鹿 笑書神俠倚碧鴛".

Connections between the works [edit]

All of Jin Yong's novels, except Ode to Gallantry are connected, sometimes weakly.

The Legend of the Condor Heroes, The Return of the Condor Heroes and The Heaven Sword and Dragon Sabre brand upwardly the Condor Trilogy (considered by many to be Cha's magnum opus) and should be read in that order. Dugu Qiubai's Heavy Iron Sword is used by Yang Guo and broken downwards to create the Sky Sword and the Dragon Sabre. Guo Xiang inherits the Heaven Sword and passes it to her disciples of the Emei Sect. The trilogy is connected to several other novels. Demi-Gods and Semi-Devils is a prequel; the Northern Beggar of the Five Greats, Hong Qigong succeeds Qiao Feng equally the new chief of the Beggars' Sect in The Legend of the Condor Heroes and Duan Yu is the fictional ancestor of the historical character Duan Zhixing who later on becomes the Reverend Yideng, some other member of the Five Greats. Aqing, the protagonist of the novelette "Sword of the Yue Maiden", is the ancestor of Han Xiaoying from The Legend of the Condor Heroes.

Linghu Chong from The Smiling, Proud Wanderer learns Dugu Qiubai's 9 Swords of Dugu from Feng Qingyang, a reclusive Mountain Hua Sect swordsman. Some characters and sects from The Smiling, Proud Wanderer are mentioned in Sword Stained with Imperial Blood.

In a very brief inner monologue in The Deer and the Cauldron, Chengguan, a knowledgeable but naïve Shaolin monk, ponders ii nifty swordsmen in the past who performed swordplay without following any defined stances: Dugu Qiubai and Linghu Chong. A few major characters from Sword Stained with Royal Blood also appear as modest characters. Wu Liuqi, a historical character from The Deer and the Cauldron, is mentioned in the tertiary edition of A Deadly Secret.

The novella Fox Volant of the Snowy Mountain and its prequel The Young Flight Play tricks are companion works with the same protagonist. Tian Guinong in The Young Flying Play a trick on is the fictional descendant of one of the four bodyguards of Li Zicheng, who appears in the Sword Stained with Regal Claret and The Deer and the Cauldron. Numerous characters from The Book and the Sword appear in The Young Flying Fox.

Couplet [edit]

After Cha completed all his works, it was discovered that the first characters of the first 14 titles tin can exist joined together to grade a couplet with 7 characters on each line:

Traditional Chinese

飛雪連天射白鹿
笑書神俠倚碧鴛

Simplified Chinese

飞雪连天射白鹿
笑书神侠倚碧鸳

Loose translation

Shooting a white deer, snowfall flutters around the skies;
Smiling, [one] writes almost the divine chivalrous one, leaning confronting blueish lovebirds (or lover)

Cha stated that he had never intended to create the couplet. The couplet serves primarily as a handy mnemonic to remember all of Cha'due south works for his fans.

  • "Sword of the Yue Maiden" was left out because it would be an odd number, thus the couplet would not be complete, also because the "Sword of the Yue Maiden" was so short it was not even considered a book.

Editions [edit]

Most of Cha'south works were initially published in instalments in Hong Kong newspapers, most often in Ming Pao. The Render of the Condor Heroes was his first novel serialised in Ming Pao, launched on twenty May 1959. Betwixt 1970 and 1980, Cha revised all of his works. The revised works of his stories are known as the "New Edition" (新版), as well known as "Revised Edition" (修訂版), in contrast with the "Old Edition" (舊版), which refers to the original, serialised versions. Some characters and events were written out completely, most notably mystical elements and 'unnecessary' characters, such as the "Blood Ruddy Bird" (小紅鳥) and "Qin Nanqin" (秦南琴), the mother of Yang Guo in the outset edition.

In Taiwan, the state of affairs is more complicated, as Cha'due south books were initially banned. As a outcome, there were multiple editions published underground, some of which were revised beyond recognition. Only in 1979 was Cha's complete drove published by Taiwan'south Yuenching Publishing House (遠景出版社).

In China, the Wulin (武林) magazine in Guangzhou was the get-go to officially publish Cha's works, starting from 1980. Cha's consummate collection in Simplified Chinese was published by Beijing's SDX Joint Publishing in 1994. Meanwhile, Mingheshe Singapore-Malaysia (明河社星马分公司) published his collection, in Simplified Chinese for Southeast Asian readers in 1995.

From 1999 to 2006, Cha revised his novels for the 2d and last time. Each of his works was carefully revised, re-edited and re-issued in the lodge in which he wrote them. This revision was completed in leap 2006, with the publication of the last novel, The Deer and the Cauldron. The newer revised edition, known variably every bit the "New Century Edition" (世紀新修版), "New Revised Edition" (新修版) and "New New Edition" (新新版), is noted for its annotations where Cha answers previous criticisms directed at the historical accurateness of his works. In the newer revision, certain characters' personae were changed, such as Wang Yuyan,[36] and many martial art skills and places have their names changed.[ citation needed ] This edition faced a number of criticisms from Cha's fans, some of whom prefer the older storyline and names. The older 1970–eighty "New Edition" (新版) is no longer issued by Cha's publisher Mingheshe (明河社). In mainland Mainland china, it is re-issued as "Langsheng, Old Edition" (朗声旧版) in simplified Chinese characters format.

Patriotism, jianghu and evolution of heroism [edit]

Chinese nationalism or patriotism is a strong theme in Cha's works. In virtually of his works, Cha places emphasis on the thought of cocky-conclusion and identity, and many of his novels are set in time periods when Red china was occupied or under the threat of occupation by not-Han Chinese peoples such as the Khitans, Jurchens, Mongols and Manchus. Nevertheless, Cha gradually evolved his Chinese nationalism into an inclusionist concept which encompasses all present-day non-Han Chinese minorities. Cha expresses a tearing admiration for positive traits of non-Han Chinese people personally, such as the Mongols and Manchus. In The Legend of the Condor Heroes, for instance, he casts Genghis Khan and his sons as capable and intelligent armed services leaders against the corrupt and ineffective bureaucrats of the Han Chinese-led Vocal dynasty.

Cha'south references range from traditional Chinese medicine, acupuncture, martial arts, music, calligraphy, weiqi, tea civilization, philosophical schools of thought such as Confucianism, Buddhism and Taoism and regal Chinese history. Historical figures often intermingle with fictional ones, making it hard for the layperson to distinguish which are real.

His works bear witness a neat amount of respect and approving for traditional Chinese values, especially Confucian ideals such equally the proper relationship between ruler and subject, parent and kid, elder sibling and younger sibling, and (particularly strongly, due to the wuxia nature of his novels), between master and apprentice, and amongst fellow apprentices. Notwithstanding, he too questions the validity of these values in the face of a modern order, such as ostracism experienced past his ii main characters – Yang Guo's romantic relationship with his instructor Xiaolongnü in The Return of the Condor Heroes. Cha also places a great corporeality of emphasis on traditional values such as face and honour.

In all only his 14th piece of work, The Deer and the Cauldron, the protagonists or heroes are explored meticulously through their relationships with their teachers, their firsthand kin and relatives, and with their suitors or spouses. In each, the heroes have attained the zenith in martial arts and most would be the prototype or apotheosis of the traditional Chinese values in words or deeds, i.due east. virtuous, honourable, respectable, gentlemanly, responsible, patriotic, so along.

In The Deer and the Cauldron, Cha departed from his usual writing manner, creating in its main protagonist Wei Xiaobao an antihero who is greedy, lazy, and utterly disdainful of traditional rules of propriety. Cha intentionally created an anticlimax and an antihero possessing none of the desirable traditional values and no knowledge of any form of martial arts, and dependent upon a protective vest made of alloy to blot total-frontal set on when in trouble and a dagger that can cutting through anything. Wei is a street urchin and womanising weasel, with no beauteous qualities whatever.[ citation needed ] The fiction author Ni Kuang wrote a continued[ description needed ] critique of all of Cha's works and concluded that Cha concluded his work with The Deer and the Cauldron as a satire to his earlier work and to restore a counterbalanced perspective in readers.

Criticisms [edit]

The study of Cha's works has spun off a specific area of study and discussion: Jinology. For years, readers and critics have written works discussing, debating and analysing his fictional world of martial arts; among the most famous are those past Cha's close friend and science fiction novelist, Ni Kuang. Ni is a fan of Cha, and has written a series of criticisms analysing the various personalities and aspects of his books chosen I Read Jin Yong's Novels (我看金庸小說).

Despite Cha'south popularity, some of his novels were banned outside of Hong Kong due to political reasons. A number of them were outlawed in the People'south Republic of China in the 1970s as they were idea to be satires of Mao Zedong and the Cultural Revolution; others were banned in Taiwan as they were thought to be in back up of the Chinese Communist Political party. None of these bans are currently in force, and Cha's complete collection has been published multiple times in Mainland China, Hong Kong and Taiwan. Many politicians on both sides of the Straits are known to be readers of his works; Deng Xiaoping, for example, was a well-known reader himself.

In late 2004, the People's Pedagogy Publishing Business firm (人民教育出版社) of the People'south Democracy of Red china sparked controversy past including an excerpt from Demi-Gods and Semi-Devils in a new senior loftier school Chinese textbook. While some praised the inclusion of popular literature, others feared that the violence and unrealistic martial arts described in Cha'due south works were unsuitable for loftier school students. At about the same time, Singapore's Ministry of Instruction announced a similar move for Chinese-learning students at secondary and inferior higher levels.[37]

Timeline [edit]

Era Dynasty Novel
5th century BC Eastern Zhou
(Late Spring and Autumn period)
01. The Sword of the Yue Maiden (越女劍)
11th century Northern Song 02. Demigods and Semi-Devils (天龍八部)
13th century Southern Song 03. The Legend of the Condor Heroes(射鵰英雄傳)
04. The Return of the Condor Heroes (神鵰俠侶)
14th century Late Yuan 05. The Heaven Sword and the Dragon Sabre (倚天屠龍記)
16th century Ming Ode to Gallantry(俠客行)
06. The Smiling, Proud Wanderer (笑傲江湖)
17th century Late Ming 07. The Sword Stained With Royal Claret (碧血劍)
17th century Qing 08. The Deer and the Cauldron(鹿鼎記)
09. A Deadly Secret(連城訣)
18th century Qing Blade-dance of the Ii Lovers(鴛鴦刀)
White Equus caballus Neighs in the Western Wind (白馬嘯西風)
x.
The Book and the Sword(書劍恩仇錄)
11.
The Immature Flying Play tricks(飛狐外傳)
12.
Flim-flam Volant of the Snowy Mountain (雪山飛狐)
1930s The Republic of China Yue Yun (Moon Cloud) (月雲)

Translations [edit]

Official English translations currently bachelor include:

  • The Book and the Sword (2005) – published by Oxford University Printing, 2005, translated past Graham Earnshaw, edited past John Minford and Rachel May.
  • The Deer and the Cauldron (1997–2002; abridged in three volumes) – published by Oxford University Press, translated by John Minford.
  • Play tricks Volant of the Snowy Mount – published by Chinese University Press, translated by Olivia Mok.
  • The Legend of the Condor Heroes (2019–2021; iv volumes) – published by MacLehose Press (an banner of Quercus Publishing), translated by Anna Holmwood, Gigi Chang, and Shelly Bryant. The volumes are titled A Hero Built-in, A Bail Undone, A Snake Lies Waiting, and A Middle Divided.[38] [39]

Adaptations [edit]

There are over 90 films and Television receiver shows adapted from Cha's wuxia novels, including Male monarch Hu's The Swordsman (1990) and its sequel Swordsman II (1992), Wong Jing's 1992 films Imperial Tramp and Royal Tramp II, and Wong Kar-wai'south Ashes of Time (1994). Dozens of role-playing video games are based on Cha'due south novels, including Heroes of Jin Yong.

Cha's works have likewise been adjusted to comics and television. Those available in English language include:

  • The Heaven Sword and Dragon Saber – in comic book form by Ma Fly-shing, published by ComicsOne
  • The Legendary Couple – in comic book form past Tony Wong, published by ComicsOne
  • The Render of the Condor Heroes – in comic book form by Wee Tian Beng, published by Asiapac Books
  • Laughing in the Wind – DVD collection of the 2001 CCTV series with English subtitles released in the U.s.a..

As film director [edit]

Jin Yong co-directed ii films produced by Hong Kong's Dandy Wall Movie Enterprises. In both films he is credited every bit Cha Jing-yong, his official name in Hong Kong.

Year English title Chinese title Notes
1958 The Nature of Spring 有女懷春 Co-directed with Cheng Bugao, also writer
1960 Bride Hunter 王老虎搶親 Co-directed with Woo Siu-fung, Yue opera film

See as well [edit]

  • Gu Long
  • Liang Yusheng
  • Woon Swee Oan

References [edit]

  1. ^ "'Cha Stone' unveiled". St John'due south College, Cambridge. 31 July 2012. Retrieved vii April 2013.
  2. ^ "THE PRECEDENCE Listing OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION" (PDF). Protocol Partitioning Regime Secretariat of Hong Kong. October 2018. Retrieved 17 October 2018.
  3. ^ Foong, Woei Wan (30 Oct 2018). "Obituary: Jin Yong fused martial arts fantasy, history and romance into must-read novels". The Straits Times . Retrieved 23 December 2018.
  4. ^ "Renowned Chinese martial arts novelist Jin Yong dies at 94 - Xinhua | English.news.cn". www.xinhuanet.com . Retrieved 12 February 2021.
  5. ^ a b c Sturrock, John (1997). The Oxford Guide to Contemporary World Literature. Oxford University Press. p. 99. ISBN978-0-xix-283318-i.
  6. ^ Jin Yong and Daisaku Ikeda (2013). Compassionate Lite in Asia: A Dialogue. I.B. Tauris. ISBN978-1848851986.
  7. ^ (in Chinese) 金庸与武侠影视 CCTV. 24 June 2004. Retrieved 4 August 2006.
  8. ^ Discovery Circumstances: Numbered Pocket-size Planets (10001)-(15000) IAU: Minor Planet Center 13 July 2006. Retrieved 4 August 2006.
  9. ^ Frisch, Nick (thirteen Apr 2018). "The Gripping Stories, and Political Allegories, of People's republic of china'due south Best-Selling Writer". The New Yorker – via www.newyorker.com.
  10. ^ Chen, Mo (2001). Shijue Jin Yong (視覺金庸) (in Chinese). Vol. 1 (卷初). Taiwan: Yuan-Liou Publishing Visitor. ISBN978-9573244653.
  11. ^ "金庸父亲查枢卿1950年被人民政府枪决内幕(图) [Behind the People's Authorities's execution of Jin Yong's father Zha Shuqing in 1950 (illustrated)]". wenxuecity.com (in Chinese). 18 October 2012. Retrieved 10 January 2018.
  12. ^ "Jin Yong and Quzhou". Zhejiang Quzhou No. 1 Heart School (in Chinese). ane Oct 2004. Retrieved 9 Baronial 2018.
  13. ^ Li, Wei. "Brief contour of Jin Yong". Jin Yong Inn (in Chinese). Archived from the original on 8 August 2007. Retrieved 22 Baronial 2018.
  14. ^ Kao, Ernest (2013). "Martial arts novelist Louis Cha earns doctorate from Peking University, say reports". South China Morning Post . Retrieved twenty January 2021. {{cite web}}: CS1 maint: url-condition (link)
  15. ^ Wu, Kung-tsao (2006) [1980]. Wu Family T'ai Chi Ch'uan (吳家太極拳). Chien-ch'uan T'ai-chi Ch'uan Association. ISBN978-0-9780499-0-4.
  16. ^ Hamm, John Christopher (2006). Paper Swordsmen: Jin Yong And the Modern Chinese Martial Arts Novel. University of Hawaii Printing. p. 198. ISBN9780824828950.
  17. ^ "Novelist, newspaper founder and sage". Asiaweek. 24 September 1999. Archived from the original on 20 September 2001. Retrieved 22 November 2007. {{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  18. ^ "查良铿与金庸:"情比金坚"手足情 [The relationship between Jin Yong and Zha Liangjian is "stronger than metal"]". www.xzbu.com (in Chinese). 3 April 2014. Retrieved 27 May 2016.
  19. ^ "金庸大弟查良浩:代哥当上董事长 [Jin Yong'due south brother Zha Lianghao: Replacing his brother equally Board Chairman]". hao1111.cn (in Chinese). 2014. Archived from the original on half dozen August 2016. Retrieved 27 May 2016. {{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL condition unknown (link)
  20. ^ 金庸和他的两位母亲 生母是徐志摩堂姑妈
  21. ^ Pan, Zeping. "金庸兄弟的手足情 [The relationships between Jin Yong and his brothers]". shuku.net (in Chinese). Retrieved 27 May 2016.
  22. ^ 金庸旧照上的印痕- 蒋连根(图)
  23. ^ "金庸和他的两个妹妹 [Jin Yong and his two younger sisters]". www.xzbu.com (in Chinese). seven October 2012. Retrieved 27 May 2016.
  24. ^ "中国最著名的十大老夫少妻【图】 [X Most Famous Sometime Hubby Young Married woman Couples in Prc (Illustrated)]". laonanren.com (in Chinese). 13 August 2010. Retrieved 27 May 2016.
  25. ^ Swashbuckler Extraordinaire – A Profile of Jin Yong Archived seven November 2012 at the Wayback Machine. Taiwan Panorama. 1998. Retrieved 10 January 2010
  26. ^ "揭"大侠"金庸4子女:长子查传侠19岁时为情自缢 [Jin Yong'southward 4 children: Eldest son Zha Chuanxia hanged himself at the age of 19 due to human relationship problems]". culture.ifeng.com (in Chinese). one April 2014. Retrieved 27 May 2016.
  27. ^ "Famed Chinese martial arts novelist Jin Yong dies aged 94: Hong Kong media". The Straits Times. 30 October 2018. Retrieved 30 Oct 2018.
  28. ^ "Friends and family pay final respects to literary giant Louis Cha". South China Morning Post . Retrieved 15 Nov 2018.
  29. ^ "Jin Yong'due south body cremated after private ceremony - RTHK". Retrieved 15 November 2018.
  30. ^ "Louis Cha 'Jin Yong', the man who united Chinese in the name of knightly". SCMP. 31 October 2018. Retrieved one November 2018.
  31. ^ Louis Cha Awarded French Honour of Arts Xinhua News Agency. 14 Oct 2004. Retrieved 4 August 2006.
  32. ^ Octogenarian novelist wants to be student Shenzhen Daily. 23 June 2004. Retrieved 4 August 2006.
  33. ^ 以盛唐皇位制度作论文 金大侠考获剑大博士学位 2010-09-12,
  34. ^ Louis, Cha (fourteen April 2018). "The imperial succession in Tang Prc, 618-762". Academy of Cambridge.
  35. ^ a b The dates accommodate to the data published in 陳鎮輝,《武俠小說逍遙談》, 2000, 匯智出版有限公司, pp. 56–58; 創意寫作系列:書寫香港@文學故事, 2008, Hong Kong Educational Publishing Visitor, p. 169; and the website 世上所有的正版金庸小说清单, authorised by the author
  36. ^ While Wang Yuyan accompanied Duan Yu back to Dali in older revisions, in the new revision she refused and stayed to serve Murong Fu instead. See Chapter 50 of Demi-Gods and Semi-Devils.
  37. ^ (in Chinese) 金庸小说也走进本地教材 Lianhe Zaobao. iv March 2005. Retrieved four Baronial 2006.
  38. ^ A Hero Born , retrieved 7 January 2019
  39. ^ Thorpe, Vanessa (26 November 2017). "A hero reborn: 'Cathay's Tolkien' aims to conquer western readers". The Guardian . Retrieved 26 November 2017.

Farther reading [edit]

  • Stateless Subjects: Chinese Martial Arts Literature and Postcolonial History, Chapters 3 and iv. Petrus Liu. (Cornell University, 2011).

External links [edit]

  • Official website Edit this at Wikidata
  • (in Chinese) Jin Yong Teahouse (金庸茶館) – fansite of Jin Yong's novels in Chinese
  • (in Chinese) Jin Yong Jianghu (金庸江湖) – fansite, forums and complete works of Jin Yong's novels
  • Jin Yong at IMDb
  • Jin Yong in the Encyclopaedia of Science Fiction

reamsagnight.blogspot.com

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Jin_Yong

0 Response to "Martial Arts Man Who Killed Someone and Has Books About It Served 11 Years and"

Enviar um comentário

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel